El amor no crece solo. Debe alimentarse cada día con palabras de afirmación, afecto, confianza y diálogo. Cuando dejamos que el rencor, la amargura y la falta de perdón se apoderen de nosotros, vamos matando el amor lentamente hasta producir un distanciamiento que se manifiesta con indiferencia, gritos, silencios que castigan y recriminaciones.
El perdón es el puente que facilita el diálogo para recuperar la confianza, y fortalecer la relación. Si no pedimos perdón y no perdonamos, podríamos matar la ilusión y la alegría de vivir juntos.
Recuerda...
Love does not grow by itself. It must be nourished daily with gentle words, trust, and good communication. When we allow hate, resentment, and lack of forgiveness to take over, we start killing love. Distance takes its place, along with indifference, yelling, demeaning silences, and reproaches.
Forgiveness is the bridge that enables dialogue to regain trust and strengthen the relationship. If we don't forgive and ask for forgiveness, we may kill the joy of sharing our lives with others.
Remember...
Sixto Porras, en su gran pasión de luchar por las familias, dirige su atención hacia la imperiosa necesidad del perdón para proteger el amor conyugal, y hacerlo prevalecer. El Director Regional de Enfoque a la Familia para Iberoamérica escudriña sentimientos y actitudes que matan el amor, y nos enseña a lidiar con ellas con efectividad. Sixto Porras ha producido más de 10,000 programas radiales y televisivos que se difunden en más de 38 países. Es un solicitado conferenciante y escritor sobre temas de familia.
Sixto Porras shows a great passion for the family as the foundation that holds us together. Regional Director for Focus on the Family for Iberoamérica, he pinpoints feelings and attitudes that endanger love, and provides useful strategies to deal with them. Sixto Porras has produced more than ten thousand shows for radio and TV, broadcast in more than thirty-eight countries. He is a sought-after speaker and writer on family issues.
Love does not grow by itself. It must be nourished daily with gentle words, trust, and good communication. When we allow hate, resentment and lack of forgiveness to take over, we start killing love. Distance takes its place, along with indifference, yelling, demeaning silences, and reproaches. Forgiveness is the bridge that enables dialogue to regain trust and strengthen the relationship. If we don't forgive and ask for forgiveness, we may kill the joy of sharing our lives with others. Remember...When arguing, humility brings out the best solution.Do not hold grudges without forgiving or asking for forgiveness.Complaining, insults, and mockery turns love away.Approach your partner with gentleness.Hold yourself accountable for your mistakes.To experience a flourishing relationship, you must give your best every day. When there is true love, it's never too late to appreciate it. Today is the best day to ask for forgiveness and start all over again!El amor no crece solo. Debe alimentarse cada dia con palabras de afirmacion, afecto, confianza y dialogo. Cuando dejamos que el rencor, la amargura y la falta de perdon se apoderen de nosotros, vamos matando el amor lentamente hasta producir un distanciamiento que se manifiesta con indiferencia, gritos, silencios que castigan y recriminaciones. El perdon es el puente que facilita el dialogo para recuperar la confianza, y fortalecer la relacion. Si no pedimos perdon y no perdonamos, podriamos matar la ilusion y la alegria de vivir juntos. Recuerda...En una discusion, la mejor solucion la alcanza la humildad.No acumules situaciones sin perdonar o pedir perdon.La queja, el reclamo, los insultos y la burla alejan el amor.Comunicate con amabilidad.Admite los errores.Decide cada dia que daras lo mejor de ti para hacer crecer la relacion. Cuando hay amor de verdad jamas es tarde para apreciarlo. !Hoy es un buen dia para pedir perdon, y volverlo a intentar!
This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.