
Fictional Translators
Rethinking Translation through Literature
$58.74
- Paperback
184 pages
- Release Date
23 August 2017
Summary
Through close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main clichés associated with translations. Rosemary Arrojo shines a light on the transformative character of the translator’s role and the relationships that can be established between originals and their reproductions, building her arguments on the basis of texts such as the following:
-
- Cortázar’s “L…
Book Details
| ISBN-13: | 9781138827141 |
|---|---|
| ISBN-10: | 1138827142 |
| Author: | Rosemary Arrojo |
| Publisher: | Taylor & Francis Ltd |
| Imprint: | Routledge |
| Format: | Paperback |
| Number of Pages: | 184 |
| Release Date: | 23 August 2017 |
| Weight: | 725g |
| Dimensions: | 234mm x 156mm |
| Series: | New Perspectives in Translation and Interpreting Studies |
You Can Find This Book In
What They're Saying
Critics Review
“Through her insightful and innovative readings of the works selected, Arrojo vastly succeeds in challenging preconceptions about the translator’s work and in sparking deep reflection on how we see the process of translation. Arrojo’s rich body of research and her engaging style in delivering it make this volume a remarkable tool not only for researchers and students in the field of cultural Translation Studies and Literary Studies, but also for translators who want to engage in deep reflection around their identity as practitioners. Fictional Translators is, furthermore, a most timely publication at a time in which views on the position of the translator are profoundly changing.”
Laura Linarea, University College Cork
“Arrojo’s book makes contributions to the expanding horizons of transfiction as an academic and scholarly interest, and to the expanding impact transfiction can have on reassessing reality and the current cultural and political climate.”
Jordana Jampel, Translation and Interpreting Studies 1:14:1
“Arrojo ends up writing a practical and philosophical handbook for literary scholars and students interested in developing new ideas about translation […] fascinating […] intellectually rigorous.”
- Matt Reeck, Public Books
About The Author
Rosemary Arrojo
Rosemary Arrojo is Professor of Comparative Literature at Binghamton University, USA
Returns
This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.




