"Originally published in French as Une jeunesse."--Title page verso.
"Originally published in French as Une jeunesse."--Title page verso.
An NYRB Classics Original
Winner of the Nobel Prize in Literature
Young Once is a crucial book in the career of Nobel laureate Patrick Modiano. It was his breakthrough novel, in which he stripped away the difficulties of his earlier work and found a clear, mysteriously moving voice for his haunting stories of love, nostalgia, and grief. It has also been called “the most gripping Modiano book of all” (Der Spiegel).
Odile and Louis are leading a happy, bucolic life with their two children in the French countryside near the Swiss mountains. It is Odile’s thirty-fifth birthday, and Louis’s thirty-fifth birthday is a few weeks away. Then the story shifts back to their early years: Louis, just freed from his military service and at loose ends, is taken up by a shady character who brings him to Paris to do some work for a friend who manages a garage; Odile, an aspiring singer, is at the mercy of the kindness and unkindness of strangers. In a Paris that is steeped in crime and full of secrets, they find each other and struggle together to create what, looking back, will have been their youth.
“"[An] edge of mystery, of indirection, motivates [Modiano's work] like an animating force...a vivid air of the conditional, which is of course, the whole idea. For Modiano, memory, experience are fluid, fleeting, and even the stories we tell ourselves are subject to change. Our lives flicker past us like the afterimage of a photo; eventually, our attempts at constancy must fall away." --David Ulin, Los Angeles Times ”
“Modiano is a pure original. He has transformed the novel into a laboratory for producing atmospheres, not situations—where everything must be inferred and nothing can be proved. . . . You don’t read Modiano for answers. You read each Modiano novel for its place in a giant sequence: a new restatement of a single unsolvable crime.”
—Adam Thirlwell, The Guardian
“[An] edge of mystery, of indirection, motivates [Modiano’s work] like an animating force. . . . For Modiano, memory, experience are fluid, fleeting, and even the stories we tell ourselves are subject to change. Our lives flicker past us like the afterimage of a photo; eventually, our attempts at constancy must fall away.”
—David Ulin, Los Angeles Times
“Like W.G. Sebald, another European writer haunted by memory and by the history that took place just before he was born, Modiano combines a detective’s curiosity with an elegist’s melancholy.” —Adam Kirsch, The New Republic
Patrick Modiano was born in the Boulogne-Billancourt suburb of Paris near the end of the Nazi occupation of France. He studied at the Lycée Henri-IV and the Sorbonne. As a teenager he took geometry lessons with the writer Raymond Queneau, who would play a key role in his development. He has written more than thirty works of fiction, including novels, children’s books, and the screenplay for Louis Malle’s film Lacombe, Lucien. In 2014, Modiano won the Nobel Prize in Literature.
Damion Searls is a translator from German, French, Norwegian, and Dutch and a writer in English. His own books include What We Were Doing and Where We Were Going, The Inkblots, and The Philosophy of Translation. He received the Helen and Kurt Wolff Translator's Prize in 2019 for Uwe Johnson's Anniversaries.
This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.