"Full Woman, Fleshly Apple, Hot Moon" features nearly 50 of Neruda's poems and brings them to life for a whole new generation of readers. Unlike most other anthologies of his work, this edition is bilingual, with Mitchell's translation faced by Neruda's original Spanish-language work.
"Full Woman, Fleshly Apple, Hot Moon" features nearly 50 of Neruda's poems and brings them to life for a whole new generation of readers. Unlike most other anthologies of his work, this edition is bilingual, with Mitchell's translation faced by Neruda's original Spanish-language work.
"The Nobel laureate's work is refreshingly accessible and unpretentious. He celebrates the joy and wonder of the ordinary and conveys it with confident, playful language. . . . [Mitchell's] love for this material is clear." -- Seattle Times
The poetry of Pablo Neruda is beloved worldwide for its passion, humor, and exceptional accessibility. The nearly fifty poems selected for this collection and translated by Stephen Mitchell--widely praised for his original and definitive translations of spiritual writings and poetry--focus on Neruda's mature period, when the poet was in his fifties. A bilingual volume, with Neruda's original Spanish text facing Mitchell's English translation, brings Neruda's sensuous work to vibrant life for a whole new generation of readers.
“"Stephen Mitchell's translation gives us a glimpse inside Chilean poet Pablo Neruda's life--a life that sees the profound in the ordinary. . . . In these ordinary moments, we find ourselves pondering the profound." -- Christian Science Monitor "The Nobel laureate's work is refreshingly accessible and unpretentious. He celebrates the joy and wonder of the ordinary and conveys it with confident, playful language. . . . [Mitchell's] love for this material is clear." -- Seattle Times”
"Stephen Mitchell's translation gives us a glimpse inside Chilean poet Pablo Neruda's life--a life that sees the profound in the ordinary. . . . In these ordinary moments, we find ourselves pondering the profound." -- Christian Science Monitor
"The Nobel laureate's work is refreshingly accessible and unpretentious. He celebrates the joy and wonder of the ordinary and conveys it with confident, playful language. . . . [Mitchell's] love for this material is clear." -- Seattle Times
Pablo Neruda (1904-1973), one of the most beloved poets of the twentieth century, was born in Parral, Chile. ?He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1971.Pablo Neruda (1904-1973), uno de los poetas más renombrados del siglo veinte, nació en Parral, Chile. En 1950 compartió el Premio Internacional de la Paz con Paul Robeson y Pablo Picasso, y en 1971 fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura.Stephen Mitchell's many books include the bestselling Tao Te Ching, Gilgamesh, and The Second Book of the Tao, as well as The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke, The Gospel According to Jesus, Bhagavad Gita, The Book of Job, and Meetings with the Archangel.
Full woman, fleshly apple, hot moon, thick smell of seaweed, crushed mud and light, what obscure brilliance opens between your columns? What ancient night does a man touch with his senses? Loving is a journey with water and with stars, with smothered air and abrupt storms of flour: loving is a clash of lightning-bolts and two bodies defeated by a single drop of honey. The poetry of Pablo Neruda is beloved worldwide for its passion, humor, and exceptional accessibility. The nearly fifty poems selected for this collection and translated by Stephen Mitchell--widely praised for his original and definitive translations of spiritual writings and poetry--focus on Neruda's mature period, when the poet was in his fifties. A bilingual volume, with Neruda's original Spanish text facing Mitchell's English translation, it will bring Neruda's sensuous work to vibrant life for a whole new generation of readers.
This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.