
Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 3rd Edition
$1,124.85
- Hardcover
872 pages
- Release Date
7 October 2019
Summary
The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions.
This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it of…
Book Details
| ISBN-13: | 9781138933330 |
|---|---|
| ISBN-10: | 1138933333 |
| Author: | Mona Baker, Gabriela Saldanha |
| Publisher: | Taylor & Francis Ltd |
| Imprint: | Routledge |
| Format: | Hardcover |
| Number of Pages: | 872 |
| Edition: | 3rd |
| Release Date: | 7 October 2019 |
| Weight: | 1.78kg |
| Dimensions: | 246mm x 174mm |
You Can Find This Book In
What They're Saying
Critics Review
A great help to scholars, both for the current information provided as well as for leads to further research. Academic libraries supporting courses in translation studies and related areas will want to add this book to their collection.
About The Author
Mona Baker
Mona Baker is Professor Emerita of Translation Studies at the University of Manchester, UK, and Director of the Baker Centre for Translation and Intercultural Studies at Jiao Tong University, Shanghai. She is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (Routledge, third edition 2018) and Translation and Conflict: A Narrative Account (Routledge, 2006, classic edition 2018), and editor of Translating Dissent: Voices from and with the Egyptian Revolution (Routledge, 2016; winner of the Inttranews Linguists of the Year award for 2015). She posts on translation, citizen media and Palestine on her personal website, , and tweets at @MonaBaker11.
Gabriela Saldanha is Lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. She is coauthor of Research Methodologies in Translation Studies (Routledge, 2013) and publishes regularly on translation stylistics and on the circulation of translated literature in the current publishing landscape. She is currently exploring the links between translation and art practice.
Returns
This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.




