Burton Raffel's translation of Rabelais' "Gargantua and Pangruel" won the French-American Foundation Translation Prize.
“Fluent, strong, and engagingly readable. The narrative skill is such that we are soon willing to believe that Raffel is Cervantes reborn and writing in English.” —Guy Davenport
Burton Raffel's translation of Rabelais' "Gargantua and Pangruel" won the French-American Foundation Translation Prize.
“Fluent, strong, and engagingly readable. The narrative skill is such that we are soon willing to believe that Raffel is Cervantes reborn and writing in English.” —Guy Davenport
One of the world's great novels, Don Quijote chronicles the adventures of that bumbling, infinitely compassionate knight and his shrewdly simple squire, Sancho Panza, in all their splendid humor.
Burton Raffel is Distinguished Professor of Humanities at the University of Louisiana at Lafayette Emeritus. He is the translator of many works, including Gargantua and Pantagruel (awarded the French-American Foundation Translation Prize), Pere Goriot, Beowulf, and the five romances of Chrétien de Troyes. Diana de Armas Wilson is Professor Emerita of English and Renaissnace Studies at the University of Denver. She is the author of Allegories of Love: Cervantes’s Persiles and Sigismunda; co-editor of Quixotic Desire: Psychoanalytic Perspectives on Cervantes; and author of Cervantes, the Novel, and the New World.
This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.