Departments
 Free Returns*

120 Days of Sodom

Author: Marquis De Sade  

Paperback

A new translation of Sade's most notorious, shocking and influential novel.

Read more
$28.00
Or pay later with
Dispatches in 10-12 days from Auckland
Check delivery costs & estimated arrival date Your delivery location:
{{ SelectedArea.Suburb }}{{ SelectedArea.Country == 'AU' ? (', ' + SelectedArea.State) : '' }} ({{ SelectedArea.Postcode }}) {{ SelectedArea.Country }} change
  • {{ Area.Suburb }}{{ Area.Country == 'AU' ? (', ' + Area.State) : '' }} {{ Area.Postcode }}
  • Your area not listed?
    Try search by suburb and postcode.
Parcel {{ $index + 1 }}
!
{{ Shipment.messages[0] }}
Fastest delivery
Lowest cost
{{ DeliveryOption.expectation }} - {{ DeliveryOption.door_time }}
{{ DeliveryOption.price | currencyCentsFree }}
from {{ DeliveryOption.price | currencyCentsFree }}
Option unavailable
If ordered {{ DeliveryOption.cutoff_message }} {{ DeliveryOption.cutoff_alt }}
{{ DeliveryOption.name }}
shipping
{{ DeliveryOption.special_message }}
More delivery options may be available at checkout
 
 
Paperback

PRODUCT INFORMATION

Summary

A new translation of Sade's most notorious, shocking and influential novel.

Read more

Description

This horrible but hugely important text has influenced countless individuals throughout history- Flaubert and Baudelaire both read Sade; the surrealists were obsessed with him; film-makers like Pasolini saw parallels with twentieth-century history in his writings; and feminists such as Simone de Beauvoir and Angela Carter clashed over him. This new translation brings Sade's provocative novel into Penguin Classics for the first time, and will reignite the debate around this most controversial of writers.

Read more

Critic Reviews

“"Sade's masterpiece was The 120 Days of Sodom , which has just been published as a Penguin Classic for the first time ... the great merit of this edition is the thoroughly excellent translation by [Will] McMorran and [Thomas] Wynn. It has none of the phony archaism of earlier English translations. Instead it is like a window, allowing us to have as clear of view as possible of Sade's mind and world." --The Economist "Without in any way giving in to hyperbole, I would say that this translation is a 21st century monument, changing not only the way in which we view the French 18th century, but providing a guide to the present and future." --Andrew Hussey "We thought this translation was quite exceptional in its capacity to capture the true voice of this strange and difficult eighteenth-century text, the textual and editorial scholarship of the translators, their wonderful handling of the terminology and the diction of the original, along with the fluency of their translation, and the ways in which it creates for the first time for Anglophone readers a properly accurate version of Sade's text." --Ian Patterson”

Without in any way giving in to hyperbole, I would say that this translation is a 21st century monument, changing not only the way in which we view the French 18th century, but providing a guide to the present and future -- Andrew Hussey, Scott Moncrieff Prize judge The great merit of this edition is the thoroughly excellent translation by Will McMorran and Thomas Wynn. It has none of the phoney archaism of earlier English translations. Instead it is like a window, allowing us to have as clear of view as possible of Sade's mind and world ... In their scholarly and wise introduction, the translators are careful to emphasise the historical context ... Sade's novel feels as grimly relevant to the terrors of our age as to those of his own. The Economist An excellent translation The Times Literary Supplement A blistering new translation ... This new version of the 120 Days is well overdue [and] these two dons have done a sterling job ... This new, accessible 120 Days also forces us to confront ourselves Erotic Review We thought this translation was quite exceptional in its capacity to capture the true voice of this strange and difficult eighteenth-century text, the textual and editorial scholarship of the translators, their wonderful handling of the terminology and the diction of the original, along with the fluency of their translation, and the ways in which it creates for the first time for Anglophone readers a properly accurate version of Sade's text -- Ian Patterson, Scott Moncrieff Prize judge

Read more

About the Author

The Marquis de Sade (17401814) wrote the first drafts of several of his pornographic novels while in prison, including "Justine and 100 Days of Sodom,"
Francine du Plessix Gray is a contributor to the "New Yorker" and the author of numerous works, including "Them,"
Joachim Neugroschel has won three PEN translation awards and the French-American translation prize.
Tomer Hanuka is the creator, with twin brother Asaf, of the comics series "Bipolar" and is a founding member of Meathaus.

Read more

Product Details

Publisher
Penguin Books Ltd | Penguin Classics
Published
29th September 2016
Pages
464
ISBN
9780141394343
$28.00
Or pay later with
Dispatches in 10-12 days from Auckland
Check delivery costs & estimated arrival date Your delivery location:
{{ SelectedArea.Suburb }}{{ SelectedArea.Country == 'AU' ? (', ' + SelectedArea.State) : '' }} ({{ SelectedArea.Postcode }}) {{ SelectedArea.Country }} change
  • {{ Area.Suburb }}{{ Area.Country == 'AU' ? (', ' + Area.State) : '' }} {{ Area.Postcode }}
  • Your area not listed?
    Try search by suburb and postcode.
Parcel {{ $index + 1 }}
!
{{ Shipment.messages[0] }}
Fastest delivery
Lowest cost
{{ DeliveryOption.expectation }} - {{ DeliveryOption.door_time }}
{{ DeliveryOption.price | currencyCentsFree }}
from {{ DeliveryOption.price | currencyCentsFree }}
Option unavailable
If ordered {{ DeliveryOption.cutoff_message }} {{ DeliveryOption.cutoff_alt }}
{{ DeliveryOption.name }}
shipping
{{ DeliveryOption.special_message }}
More delivery options may be available at checkout