Tideline, 9781938890888
Paperback
Three translators unite to reveal a hidden gem of Polish poetry.

$26.40

  • Paperback

    150 pages

  • Release Date

    19 September 2022

Check Delivery Options

Summary

Recent books translated by the translators have won or been finalists for the Man Booker International Prize, the Griffin International Poetry Prize, the PEN Poetry in Translation Award, the Northern California Book Award, and other notable prizes.

Translator Antonia Lloyd-Jones is the translator of Nobel Prize laureate Olga Tokarczuk.

Translator Mira Rosenthal is a past fellow of Stanford University’s Stegner Fellowship.

Dbrowska joins some of Poland’s most renowned p…

Book Details

ISBN-13:9781938890888
ISBN-10:1938890884
Author:Karen Kovacik, Antonia Lloyd-Jones, Mira Rosenthal, Krystyna Dbrowska
Publisher:Zephyr Press
Imprint:Zephyr Press
Format:Paperback
Number of Pages:150
Release Date:19 September 2022
Weight:10g
Dimensions:190mm x 139mm
Series:New Polish Writing
What They're Saying

Critics Review

“In her impeccable work as a translator, Antonia Lloyd-Jones has captured [the poet’s] voice, showing us how fantastic and joyful his poems are.” – Jim Zukowski, The Rumpus“Karen Kovacik has entered so successfully into the world of the poet that much of this work honestly seems poetry of a very high order in English.” – Sasha Dugdale, Eurolitnetwork

About The Author

Karen Kovacik

Krystyna Dąbrowska is the recipient of Poland’s most prestigious literary prizes, the Wisława Szymborska Award and the Kościelski Award. English translations of her work have been published in numerous U.S. literary journals, including Harper’s, The Harvard Review, The Brooklyn Rail, and The Los Angeles Review, and translated into sixteen other languages. She lives and works in Warsaw, Poland.

Returns

This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.