This new translation, with the French text on the facing pages, captures the tone and rhythm of Rimbaud's language as well as the quality of his thought.
This new translation, with the French text on the facing pages, captures the tone and rhythm of Rimbaud's language as well as the quality of his thought.
This new translation, with the French text on the facing pages, captures the tone and rhythm of Rimbaud's language as well as the quality of his thought.
“"Remains the best and most accessible bi-lingual edition of Rimbaud's two central books of poetry. Price is attractive."--Thomas J. Hines, Kent State University”
"Remains the best and most accessible bi-lingual edition of Rimbaud's two central books of poetry. Price is attractive."--Thomas J. Hines, Kent State University"Peschel's translation must stand as the best English version...that has yet been published, and I expect that it will be standard for a long time."--Virginia La Charite, Nineteenth-Century French Studies
The poetic genius of Arthur Rimbaud (1854-1891) blossomed early and burned briefly. Nearly all of his work was composed when he was in his teens. During the century following his death at thirty-seven, Rimbaud's work and life have influenced generations of readers and writers. Radical in its day, Rimbaud's writing took some of the first and most fundamental steps toward the liberation of poetry from the formal constraints of its history, and now represents one of the most powerful and enduring bodies of poetic expression in human history.
Wyatt Mason has translated the works of various con
This new translation, with the French text on the facing pages, captures the tone and rhythm of Rimbaud's language as well as the quality of his thought.
This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.